قانون
صحافة
زراعة
ترجم فرنسي عربي سجل المستندات
فرنسي
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
insérer (v.)... المزيد
-
immatriculer (v.) , {law}سَجَّلَ {قانون}... المزيد
-
enregistrer (v.) , {law}سَجَّلَ {قانون}... المزيد
-
documenter (v.)... المزيد
-
réserver (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
breveter (v.)... المزيد
-
archives (n.)... المزيد
-
libeller (v.) , {jorn.}سَجَّلَ {صحافة}... المزيد
-
marquer (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
noter (v.) , {jorn.}سَجَّلَ {صحافة}... المزيد
-
matriculer (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
inscrire (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
répertorier (v.)... المزيد
-
lister (v.)... المزيد
-
atypique (adj.)... المزيد
-
nobiliaire (n.)... المزيد
-
breveter (v.)... المزيد
-
cadastre (n.) , {agr.}سِجِلُّ المِسَاحَة {زراعة}... المزيد
-
codifier (v.) , {law}سَجَّلَ الْقَوَانِين {قانون}... المزيد
أمثلة
-
Registre des logements et des biens et documentation en la matièreسجلات ومستندات السكن والممتلكات
-
Registre des logements, des terres et des biens et documentation en la matièreسجلات ومستندات المساكن والأراضي والممتلكات
-
Il convient ici de faire une première distinction entre les registres d'avis et les registres de documents.وهنا يجب التمييز أولا بين سجلات الإشعارات وسجلات المستندات.
-
DOCUMENTS DE TRANSPORT ET ENREGISTREMENTS ÉLECTRONIQUES CONCERNANT LE TRANSPORTالفصل 9- مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية
-
Chapitre 8. Documents de transport et enregistrements électroniquesثالثا- الفصل 8: مستندات النقل والسجلات الإلكترونية
-
Chapitre 8. Documents de transport et enregistrements électroniquesالفصل 8- مستندات النقل والسجلات الالكترونية
-
DOCUMENTS DE TRANSPORT ET DOCUMENTS ÉLECTRONIQUES CONCERNANT LE TRANSPORTالفصل 9- مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية
-
CHAPITRE 8. DOCUMENTS DE TRANSPORT ET DOCUMENTS ÉLECTRONIQUES DE TRANSPORTالفصل 8- مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية
-
CHAPITRE 9 - DOCUMENTS DE TRANSPORT ET DOCUMENTS ÉLECTRONIQUES CONCERNANT LE TRANSPORTالفصل 9: مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية.
-
Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification.لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع الأوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.